flict=strike,表示打击 afflict v 使苦恼折磨(af一再+filct 一再打击 折磨) affliction n 苦恼苦难(afflict+ion) conflict v 冲突,斗争(con共同+flict 共同打 冲突......
考研英语2020-11-25
到了最后阶段,所有的同学都知道英语备考需要开始背诵作文,但需要注意的是,英语作文靠死记硬背远远不够! 考研英语作文分大作文和小作文。小作文一般为信件和通知告示,要求100词左右,大作文一般为漫画和图表,要求160-200词左右。以英语一为例......
考研英语2020-11-23
推荐信可以推荐一个人、一个地方、一本书、一部电影。在信中表明推荐的内容、原因及进一步的沟通。 第一段 概括说要推荐的内容:I am writing to you to recommend .I have sufficient reasons......
考研英语2020-11-18
首先是定目标,有了目标再不计付出地、不择手段地去完成它们。 我是分别从词汇量、阅读量上确定自己的目标。词汇上,我给自己定的是在暑期间过完第一遍我的考研词汇书(前面一个月有陆续熟悉了一些),所以针对这个目标,我把它量化成具体的要求:每天完成2......
考研英语2020-11-17
一般而言,英语往往为了行文简洁而尽量避免重复。所以,英语经常借助替代、省略或变换等其他表达方法。相反,重复却是汉语表达的一个显著特点。在许多场合某些词语不仅需要重复,而且也只有重复这些词语,语义才能明确,表达才能生动。为了达到汉语译文准确...
考研英语2020-11-17
分译法:英语长句子比较多,汉语句子相对而言比较短。在翻译时可以改变原文结构,把原文的某个成分从原来的结构中分离出来,译成一个独立成分、从句或并列分句。 He unnecessarily spent a lot of time introdu......
考研英语2020-11-17
减译法:由于英汉两种语言在语法结构、表达方式以及修辞手段上的不同,有些词语或句子成分在英语中是必不可少的,但若搬到译文中去,就会影响译文的简洁和通顺。因此在英译汉的过程中,为了使译文更加简练,更符合汉语的表达习惯,需要省略一些可有可无或翻...
考研英语2020-11-17
1)抽象名词后加词使其具体化。如: serious unemployment严重的失业问题 He was still reluctant to talk substance.他仍然不愿意谈实质性的东西。 2)增加一个适当的名词。如: The......
考研英语2020-11-17
2021考研英语翻译方法:翻译五步骤 1.正确理解原文、弄清文章的主题及上下文的逻辑关系:英译汉的第一步是准确、完整、透彻地理解英语原文。译者对原文稍有差错,译文就不可能准确无误,甚至会差之毫厘,却失之千里。任何一篇文章都是一个有机的整体,......
考研英语2020-11-17
在阅读中,一般会考查这四种题型 一、词汇题 词汇题也就是在问在文中某个标注出单词/短语的释义,有可能是原本的意思,也有可能是结合上下文延伸出的意思。表面上在考查大家的词汇量,其实不然,真正考查的是你对上下文,或者说对于上下2个长难句的理解。......
考研英语2020-11-17