• 1
  • 2
  • 3
  • 4

齐鲁工业大学

当前位置:考研招生在线 > 考研备考  > 考研大纲

2014上海理工大学外语学院考试大纲

时间:2014-05-28 12:06:50     作者:考研招生在线

全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试 考试总纲 全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(见学位办[2009]23号文)中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及教学司[2009]22号文件精神,现制定全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲。一、考试目的本考试旨在全面考察考生的双语(外语、母语)综合能力及双语翻译能力,招生院校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。二、考试的性质与范围本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士X语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),第三单元基础课考试《X语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士X语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《X语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。(考试科目名称及代码参见教学司[2009]22号文件)三、考试基本要求1. 具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考外语积极词汇。2. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。四、考试时间与命题每年1月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。由各招生院校MTI资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕士X语》、基础课考试《X语翻译基础》及专业基础课考试《汉语写作和百科知识》考试大纲及样题的要求,自主负责命题与实施。五、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。六、考试内容见以下分别表述。

全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试

《翻译硕士X语》考试大纲 一、考试目的: 《翻译硕士X语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。二、考试性质与范围: 本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。三、考试基本要求1. 具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2. 能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。五、考试内容: 本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。I.词汇语法1. 要求1)词汇量要求:考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2)语法要求:考生能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。2. 题型:多项选择或改错题

#p#副标题#e# II. 阅读理解1. 要求:1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。2. 题型:1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。III.外语写作1. 要求:考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。2. 题型:命题作文《翻译硕士X》考试内容一览表

序号

考试内容

题型

分值

时间(分钟)

1

词汇语法

多项选择

或改错

30

60

2

阅读理解

1) 多项选

2) 简答题

40

60

3

外语写作

命题作文

30

60

共计

100

180

全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试 《X语翻译基础》考试大纲一. 考试目的《X语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的外汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。二、考试性质及范围: 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。三、 考试基本要求1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。2. 具备扎实的外汉两种语言的基本功。3. 具备较强的外汉/汉外转换能力。四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的外汉/汉外转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。五、考试内容:本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译。总分150分。  I. 词语翻译 1. 考试要求要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。2.题型要求考生较为准确地写出题中的30个汉/外术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/外文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

#p#副标题#e# II. 外汉互译1. 考试要求要求应试者具备外汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;外译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译外速度每小时150-250个汉字。2.题型要求考生较为准确地翻译出所给的文章,外译汉为250-350个单词,汉译外为150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。X语翻译基础》考试内容一览表

序号

分值

时间(分钟)

1

词语

翻译

外译汉

15个外文术语、缩略语

或专有名词

15

30

汉译外

15个中文术语、缩略语

或专有名词

15

30

2

外汉

互译

外译汉

两段或一篇文章,

250-350个单词。

60

60

汉译外

两段或一篇文章,

150-250个汉字。

60

60

总计

——

——

150

180

全日制翻译专业硕士研究生入学考试

《汉语写作与百科知识》考试大纲一、考试目的本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试之专业基础课,各语种考生统一用汉语答题。各招生院校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即复试的考生。二、考试的性质与范围本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。三、考试基本要求1. 具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。2. 对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的基本功。3. 具备较强的现代汉语写作能力。四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的百科知识和汉语写作能力。试题分类参见“考试内容一览表”。五、考试内容本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。I. 百科知识1. 考试要求要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。2. 题型要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的25个名词。每个名词2分,总分50分。考试时间为60分钟。II. 应用文写作 1. 考试要求该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。2. 题型试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。III. 命题作文1. 考试要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。2. 题型试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共计60分。考试时间为60分钟。答题和计分要求考生用钢笔或圆珠笔做在答题卷上。《汉语写作与百科知识》考试内容一览表

序号

题型

题量

分值

时间 (分钟)

1

百科知识

25个选择题

50

60

2

应用文写作

一段应用文体文章,约450个汉字

40

60

6

命题作文

一篇800汉字的现代汉语文章

60

60

共计:

150

180

#p#副标题#e# 一.考试目的《俄语二外》是全日制英语专业硕士研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生第二外语俄语是否达到进入硕士研究生学习阶段的水平。二、考试性质及范围:本考试是测试考生是否具备俄语基础知识的水平考试。考试的范围包括考生入学应具备的俄语词汇量、语法知识以及最基本的写、译技能。三、考试基本要求要求考生掌握基本的俄语语法知识和1200个俄语词汇,并且能够实际运用,具备一定的读、写、译的能力。四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合的方法。五、考试内容:本考试包括Ⅵ个部分,考试时间为180分钟,总分为100分。I.阅读理解:40分1. 考试要求阅读部分是考查考生通过阅读获取信息的能力。能理解文章的主旨大意和具体信息。既要求考生能准确理解所读文章,也要求一定的阅读速度。2. 题型共20题,每题2分。阅读材料为4-7篇短文,每篇短文后有若干个问题,要求考生从每个问题后面给出的А. Б. В. 三个答案中选择一个最佳答案。II. 选择:15分1. 考试要求词汇部分考题考查考生对词义的掌握、根据词的构成及上下文判定生词的词义、词语间的固定搭配以及近义词的辨义、形状近似词的辨义等。语法部分主要考查考生正确运用语法规则的能力。2. 题型共15题,每题1分。词语使用题和语法结构题各约占二分之一。每题为一个句子,其中有一个空白,考生从给出的А. Б. В三个选项中选择一个最合适的选项。III 阅读短文,选择合适的选项填空:10分1. 考试要求本题考题考查考生综合运用词汇语法的能力。2. 题型共10题,每题1分。短文共有10处空白,每处空白后有А. Б. В三个选项,要求考生从中选择一个最合适文章上下文的选项。IV.俄译汉:10分1. 考试要求考查考生正确理解原文并能用汉语准确表达其内容的能力,要求译文达意。2. 题型将一篇200词左右的俄语短文译成汉语。V. 汉译俄:10分1. 考试要求考查考生的书面表达能力,能灵活应用常见句型进行造句。2. 题型将5个句子译成俄语,每句2分。VI. 作文:15分1. 考试要求考查考生的书面表达能力及综合运用语言的能力,要求表达清楚,无重大语法错误。2. 题型写一篇80-100词的命题作文。

#p#副标题#e##p#副标题#e# 一. 总则根据教育部《关于做好全日制硕士专业学位研究生培养工作的若干意见》(教研[2009]1号)和国家各专业学位教育指导委员会相关文件精神,硕士学位研究生必须掌握某一专业(或职业)领域坚实的基础理论和宽广的专业知识,具有较强的解决实际问题的能力,能够承担专业技术或管理工作、具有良好的职业素养。还要较熟练地掌握一门外国语。我校外语学院英语语言文学和外国语言学及应用语言学专业的研究生,除具有坚实的英语基础,还需要掌握一门第二外语,要求做到能够比较熟练运用所学的第二外语阅读本专业文献并能进行翻译和交流。为达到对研究生二外水平的要求,确保我们上述两个硕士专业学位研究生的培养质量,特制定法语二外入学考试大纲。二、考试目的本考试旨在全面考察考生是否具备开始硕士阶段学习所要求的法语水平。以便在此基础上大步提高,能够在两学期的法语学习结束时通过大学法语四级考试。  三、考试性质与范围本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的水平考试。考试范围包括考生应具备的法语词汇量、语法知识以及法语阅读与法汉互译等方面的技能,没有明确的范围。四、考试基本要求1. 具有良好的法语基本功,领会式掌握2000以上词汇,复用式掌握1200以上词汇,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2. 能熟练掌握名词,代词,冠词,形容词的性数变化;掌握常用介词,连词,副词和感叹词的用法;掌握直陈式各种时态的基本用法;掌握条件式现在时和过去时的基本用法;掌握虚拟式现在时和过去时的用法;掌握主动态和被动态;掌握肯定句,疑问句,否定句,命令句,感叹句和无人称句的基本结构。3.具有较强的阅读理解能力和法汉互译能力。五、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。六、考试内容本考试包括以下六部分:时态填空(10分),阅读理解(20分)、词汇语法(30分)、完形填空(10分)、法译汉(15分)、汉译法(15分)。总分为100分。考试时间为3个小时。第一部分 时态填空1. 要求:本部分测试考生动词变位,对动词的时态,语态和语式的掌握。2. 题型:10个填空题,每题1分。第二部分 阅读理解1. 要求:本部分测试考生的阅读能力。具体要求:1)能读懂背景知识为考生知道的文章,题材包括:科普,社会,文化,史地,人物等各种文体的文章,既能理解其中词和句子的意思,理解主旨和大意以及上下文逻辑关系,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。2)考生能对所读材料进行判断和推断,筛去无效信息选出正确答案。3)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。2. 题型:阅读理解有两篇文章。每篇后有5个问题,考生应根据文章内容从4个选项中选择最佳答案。共10个问题,每题2分。第三部分 词汇语法1. 要求:本部分测试考生的语言词汇知识。考生的领式词汇量应在2000以上,其中复用式词汇量为1200以上,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。考生能正确运用法语语法知识。2. 题型:30题多项选择,每题1分。第四部分 完形填空1.要求:本部分测试考生综合运用语言的能力。考生应在全面理解文章内容的基础上在4个选项中选择一个最佳答案,以使短文的意义和结构达到完整。2.题型:一篇题材熟悉难度适中的文章,有10个空缺,每个空为1题,每题1分。填空的词包括结构词和实义词。第五部分 汉译法1. 要求:本部分测试考生掌握常用法语词汇和语法和用法语表达的能力,要求考生较为准确地翻译,无用词错误,无语法错误,无拼写错误。2.题型:5句汉语句子。每句3分。第六部分 法译汉1. 要求本部分测试考生理解和翻译的能力。要求考生了解中国,初步了解法国社会、文化等背景知识。译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误。2. 题型一篇短文,难度适中。对考生难以猜测意思而影响理解的关键词用汉语加以注释。七、复试1.复试只有口试。2. 考试内容及时间:口试内容包含以下几点:1) 能用法语自我介绍。2) 阅读一篇法语短文,能回答考官就短文内容的提问。3) 能用法语简单交流。口试时间15分钟。

#p#副标题#e#
在线报名申请表
上传

上传格式要求:jpg、png、zip、docx、、doc、xlsx、xls、pptx、pdf(100MB),最多上传10个文件