• 1
  • 2
  • 3
  • 4

齐鲁工业大学

当前位置:考研招生在线 > 考研备考  > 考研大纲

渤海大学244二外英语2023年硕士研究生入学考试自命题科目考试大纲

时间:2022-08-31 08:47:00     作者:考研招生在线

一、 考查目标

攻读日语语言文学专业学位入学考试《二外英语》科目考试要求考生系统掌握英语综合运用能力,着重测试考生的词汇/词组、语法、阅读、翻译、写作等5项语言技能。

二、考试形式与试卷结构

(一)试卷成绩及考试时间

本试卷满分为100分,考试时间为180分钟。

(二)答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

(三)试卷内容结构

各部分内容所占分值为:

客观题型占比总分的80%左右

主观题型占比总分的20%左右

(四)试卷题型结构

选词填空,介词填空,阅读理解,英汉互译,英文写作等

三、考查范围

二外英语

考查目标

I.语法与词汇

1.语法:

掌握主谓一致关系、表语从句、宾语从句、定语从句和状语从句等句型、直接引语和间接引语的用法、动词不定式和分词的用法、各种时态、主动语态、被 动语态和构词法。熟练掌握主语从句、同位语从句、倒装句和各种条件句。较好地掌握句子之间和段落之间的衔接手段如照应、省略、替代等。

2.词汇:

认知词汇量在3500左右,重点掌握2000常用词汇及其常用搭配。                                                                

 II.阅读理解

1.能读懂各种文体的文章:包括名人轶事、社会政治、经济、科技、文化、教育、家庭、休闲,以及环保和社会新闻等等。理解篇章主旨以及上下文逻辑关系;

2.能对所读材料进行判断和推断,筛去无效信息选出正确答案;

3.了解用以阐述主旨的事实和有关细节;根据材料所提供的信息进行推理;领会作者的观点和态度。

III.英汉互译

汉译英项目要求应试者运用翻译基本理论和技巧,翻译涉及政治、经济、文化、 教育、科技和休闲等方面的文章,译文必须忠实原意,词句通顺,避免过于口语化。英译汉项目要求应试者运用翻译基本理论和技巧,翻译涉及国情、时政、科技、教育、文学、历史等内容。译文要求忠实原意,语言通达。

在线报名申请表
上传

上传格式要求:jpg、png、zip、docx、、doc、xlsx、xls、pptx、pdf(100MB),最多上传10个文件