• 1

  • 2

  • 3

  • 4

齐鲁工业大学

当前位置:考研招生在线 > 考研备考  > 考研英语

【每日一句】考研英语长难句打卡练习(99)

时间:2024-02-04 17:10:54     作者:考研招生在线

在阅读中,长难句有时会影响我们对文章的理解,而在翻译当中,长难句更是考查的重点。不仅要求考生如阅读一般进行简单理解,还需要将完整且通顺的释义以中文形式表达出来。这就实实在在考查到考生的长难句理解力。中公考研带你练习以下经典长难句:

Broadly speaking, managers divided staff into “good” and “bad” workers; few employees were deemed to be intelligent but indecisive, for example.

【主干】为分号;并列的两个简单句。

【修饰成分】句中for example在句末,一般情况翻译要提到句子最前面翻译。Broadly speaking 译为“一般而言”,分号并列两个简单句,语义相一致,理解哪一个部分都可以。

【翻译】比如,一般而言,经理会把员工分为“好员工”和“坏员工”,但他们很少会认为员工是“聪明但不够果断”。

在线报名申请表
上传

上传格式要求:jpg、png、zip、docx、、doc、xlsx、xls、pptx、pdf(100MB),最多上传10个文件